i18n

Robin Dunn wrote:

Pierre Rouleau wrote:

I created a script that creates the first .pot file from parsing all .py files in a directory, merges the existing .po with the new generated file (makeing a list of any change) and that can create the .mo files from compiling the .po files that are in the directory. If anyone is interested let me know and I'll email it or post it somewhere.

The wiki would be a good place for it. After the i18n questions that
have come up lately it is clear that having a few cookbook entries about
it would be nice to have. I've added a new category for it: http://wiki.wxpython.org/index.cgi/RecipesInternationaliazation

OK, i posted 2 files and a little explanation in the wiki. One of the file is a complete python script.

The other is a HTML file that provides a i18n overview. I wrote the file in reStructuredText and used Docutil to translate it into HTML. I posted to HTML file but accessing it is a little awkward. When you click on the link you get to download the file instead of just acessing it. Is it possible to set it as a real html link? Another thing: that html is using its own CSS (but the default will work too): is it possible to upload that too?

You can tell i'm new to wikis...

Thanks

Pierre

Pierre,

I will be taking my first shot at internationalizing a large application within the next couple of months. I've read a little bit about gettext, but have not had time to pursue it further and figure it all out. Thank you so much for condensing it all in a single place. I look forward to reading what you have written and exploring your code so I can hit the ground running.

David Woods
Wisconsin Center for Education Research
University of Wisconsin, Madison
http://www.transana.org

Pierre Rouleau wrote:

···

Robin Dunn wrote:

Pierre Rouleau wrote:

I created a script that creates the first .pot file from parsing all .py files in a directory, merges the existing .po with the new generated file (makeing a list of any change) and that can create the .mo files from compiling the .po files that are in the directory. If anyone is interested let me know and I'll email it or post it somewhere.

The wiki would be a good place for it. After the i18n questions that
have come up lately it is clear that having a few cookbook entries about
it would be nice to have. I've added a new category for it: http://wiki.wxpython.org/index.cgi/RecipesInternationaliazation

OK, i posted 2 files and a little explanation in the wiki. One of the file is a complete python script.

The other is a HTML file that provides a i18n overview. I wrote the file in reStructuredText and used Docutil to translate it into HTML. I posted to HTML file but accessing it is a little awkward. When you click on the link you get to download the file instead of just acessing it. Is it possible to set it as a real html link? Another thing: that html is using its own CSS (but the default will work too): is it possible to upload that too?

You can tell i'm new to wikis...

Thanks

Pierre

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: wxPython-users-unsubscribe@lists.wxwindows.org
For additional commands, e-mail: wxPython-users-help@lists.wxwindows.org

Pierre,

Pierre, very nice work on the I18n wiki page.

I have a couple of suggestions for it.

- a little bit more consistence on the "domain" stuff, sometimes you use "testapp", then it is "ivcm". Wouldn't it be better to define domain and it that section to define the example name for it (e.g. "ivcm") and then use only that name from then on.

- in the section of the local directory structure it would be good to show the domain.mo file(s).

- A little correction, somewhere in the text you state that all messages during design time have to be in English. I don't think this is correct, if you wanted to you could actually mix languages in your source code, also I don't think that is recommended. I use all English, but I still have an "en" translation file. Maybe what you wanted to state is that if gettext does not find a translation for the string it will use the string defined in the source code.

- Maybe add a complete wxPython/Python same program to show how it all works in action?

- Would you mind if I expand on the section for poEdit? poEdit needs a little bit of twicking to make it work with Python.

See you
Werner

P.S. how does one organize making changes to wiki pages so one does not step on each others toes?

Pierre Rouleau wrote:

···

Robin Dunn wrote:

Pierre Rouleau wrote:

I created a script that creates the first .pot file from parsing all .py files in a directory, merges the existing .po with the new generated file (makeing a list of any change) and that can create the .mo files from compiling the .po files that are in the directory. If anyone is interested let me know and I'll email it or post it somewhere.

The wiki would be a good place for it. After the i18n questions that
have come up lately it is clear that having a few cookbook entries about
it would be nice to have. I've added a new category for it: http://wiki.wxpython.org/index.cgi/RecipesInternationaliazation

OK, i posted 2 files and a little explanation in the wiki. One of the file is a complete python script.

The other is a HTML file that provides a i18n overview. I wrote the file in reStructuredText and used Docutil to translate it into HTML. I posted to HTML file but accessing it is a little awkward. When you click on the link you get to download the file instead of just acessing it. Is it possible to set it as a real html link? Another thing: that html is using its own CSS (but the default will work too): is it possible to upload that too?

You can tell i'm new to wikis...

Thanks

Pierre

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: wxPython-users-unsubscribe@lists.wxwindows.org
For additional commands, e-mail: wxPython-users-help@lists.wxwindows.org

Werner F. Bruhin wrote:

Pierre,

Pierre, very nice work on the I18n wiki page.

Thanks!

I have a couple of suggestions for it.

More thanks!

- a little bit more consistence on the "domain" stuff, sometimes you use "testapp", then it is "ivcm". Wouldn't it be better to define domain and it that section to define the example name for it (e.g. "ivcm") and then use only that name from then on.

Agreed, that slipped through. I edited it in an attempt to correct it.

- in the section of the local directory structure it would be good to show the domain.mo file(s).

Done.

- A little correction, somewhere in the text you state that all messages during design time have to be in English. I don't think this is correct, if you wanted to you could actually mix languages in your source code, also I don't think that is recommended. I use all English, but I still have an "en" translation file. Maybe what you wanted to state is that if gettext does not find a translation for the string it will use the string defined in the source code.

You are correct there, you can use whathever language as the base, however that is not recommended by the gettext system. I updated the text a little but more could be done to provide more background and links on this topic.

- Maybe add a complete wxPython/Python same program to show how it all works in action?

Would be. I won't have time this week though. I would see an example application file posted in a separate page that people could update, and comment on. That could be one of the recipes.

- Would you mind if I expand on the section for poEdit? poEdit needs a little bit of twicking to make it work with Python.

I would'nt mind at all. However, why not create a complete sub-page on poEdit which we could refer to in the page on internationalization? There are other .po file editors and other people might want to create their own page describing it. This way, we would also minimize potential editing race conditions!

P.S. how does one organize making changes to wiki pages so one does not step on each others toes?

I don't know. Its the first time I contribute to a wiki. My guess is edit then check...

I updated the wiki page with your comments ( I added note to list your contribution in the comment when i posted the update but that doe not show up anywhere. If some knows why let me know).

Thanks again!

Pierre

Pierre,

Pierre Rouleau wrote:

Werner F. Bruhin wrote:

Pierre,

Pierre, very nice work on the I18n wiki page.

Thanks!

I have a couple of suggestions for it.

More thanks!

- a little bit more consistence on the "domain" stuff, sometimes you use "testapp", then it is "ivcm". Wouldn't it be better to define domain and it that section to define the example name for it (e.g. "ivcm") and then use only that name from then on.

Agreed, that slipped through. I edited it in an attempt to correct it.

- in the section of the local directory structure it would be good to show the domain.mo file(s).

Done.

- A little correction, somewhere in the text you state that all messages during design time have to be in English. I don't think this is correct, if you wanted to you could actually mix languages in your source code, also I don't think that is recommended. I use all English, but I still have an "en" translation file. Maybe what you wanted to state is that if gettext does not find a translation for the string it will use the string defined in the source code.

You are correct there, you can use whathever language as the base, however that is not recommended by the gettext system. I updated the text a little but more could be done to provide more background and links on this topic.

- Maybe add a complete wxPython/Python same program to show how it all works in action?

Would be. I won't have time this week though. I would see an example application file posted in a separate page that people could update, and comment on. That could be one of the recipes.

- Would you mind if I expand on the section for poEdit? poEdit needs a little bit of twicking to make it work with Python.

I would'nt mind at all. However, why not create a complete sub-page on poEdit which we could refer to in the page on internationalization? There are other .po file editors and other people might want to create their own page describing it. This way, we would also minimize potential editing race conditions!

I changed your page so it links to the page I created about poEdit.

P.S. how does one organize making changes to wiki pages so one does not step on each others toes?

I don't know. Its the first time I contribute to a wiki. My guess is edit then check...

I updated the wiki page with your comments ( I added note to list your contribution in the comment when i posted the update but that doe not show up anywhere. If some knows why let me know).

No problems, don't worry about giving me creates for the few suggestions here.

Thanks again!

Pierre

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: wxPython-users-unsubscribe@lists.wxwindows.org
For additional commands, e-mail: wxPython-users-help@lists.wxwindows.org

see you
Werner

Werner F. Bruhin wrote:

I changed your page so it links to the page I created about poEdit.

Thanks!

Pierre

Werner F. Bruhin wrote:

P.S. how does one organize making changes to wiki pages so one does not step on each others toes?

I think MoinMoin will warn you if somebody else has edited and saved the page while you have been editing it.

···

--
Robin Dunn
Software Craftsman
http://wxPython.org Java give you jitters? Relax with wxPython!

Pierre Rouleau wrote:

I updated the wiki page with your comments ( I added note to list your contribution in the comment when i posted the update but that doe not show up anywhere. If some knows why let me know).

They show up on the RecentChanges summary page.

···

--
Robin Dunn
Software Craftsman
http://wxPython.org Java give you jitters? Relax with wxPython!